Mon, March 27, 2017
Distorting Word Meaning
The constant use of biblical terms to express non-biblical concepts is now common. Yet not everyone who misuses religious words is guilty of wrong intent. For two full generations the habit of emptying words of one meaning and refilling them with another has been taking place among the churches; so it is quite natural that many sincere ministers should engage in theological double-talk without knowing it.
Certain biblical words along with certain theological terms embody what God has given to be intellectually grasped by man. It is critically important that the same word should mean the same thing to everyone in a given language group. To permit a change in meaning is to invite disaster. To preserve life the physician and the druggist use words of fixed meaning common to both. How much more should the pulpit and the pew have a clear understanding about the words of eternal life.
The modern effort to popularize the Christian faith has been extremely damaging to that faith. The purpose has been to simplify truth for the masses by using the language of the masses instead of the language of the church. It has not succeeded, but has added to rather than diminished religious confusion.
''Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.''
''Born-again'' is one of those biblical terms that has been dragged into popular usage to convey non-biblical meaning. The danger is that over a period of time the term is emptied of its biblical meaning altogether and truth communication is severely hindered.
Make me aware, Lord, of the need in today's world of understanding and carefully explaining biblical terms and concepts. My tendency is to assume understanding when it may not be there.